Bo-lin Chen - Yao (segment "Tokyo")
Mavis Fan - A-Su (segment "Taipei")
Yui Ichikawa - Yuka (segment 'Tokyo')
Misaki Ito - Michiko (segment "Tokyo")
Ryo Kase - Tecchan (segment "Taipei")
Lu Lu - Yun (segment "Shanghai") (as Xiaolu Li)
Ren Osugi - Shop owner (segment 'Tokyo')
Takashi Tsukamoto - Shuhei (segment "Shanghai")
Rui Yang - Min
Consisting of three vignettes about cross-cultural love set in three different cities (Tokyo, Taipei, and Shanghai), 'About Love' is a film made by three directors with six idols from Japan, Mainland China, and Taiwan. In each vignette, a foreigner and a resident, both in their twenties, try to transgress cultural and language barriers and explore something 'About Love'.
Cast: Ito Misaki, Wilson Chen Bo-lin
A Taiwanese student in Japan yearns to become a successful digital cartoonist. One day he passes by a heartbroken young graphic artist who possesses a quality that intrigues him...
Cast: Kase Ryo, Mavis Fan
A newcomer from Japan in Taipei who eagerly hopes for a one-night-stand receives a call from a local girl for help. He speeds to her place only to find that his task is merely to help A-Su assmemble a bookshelf...
Cast: Tsukamoto Takashi, Li Xiaolu
A young Japanese student lives on the second floor of a general store in Shanghai. The landlady's daughter falls in love with him at first sight, but he is still filled with thoughts of his sweetheart in Japan...
I think I watched this backwards. Didn't mean to. Just didn't know which order was what. Anyway, to an extent it was probably for the best. It made the Tokyo segment more understandible but yet the other two less. I guess if I watched them now in the right order it would all make more sense. LOL!
The other two segments contained a little something that dealt with the Tokyo segment and vice-versa.
I think my favorite segment was Shanghai. It seemed more innocent BUT I was totally lost at the end. I didn't understand what happened to Yun and her building. And I wanted closure between Shuhei and Yun. It was so sweet and poignant when Shuhei discovered what "Te Quiero!" meant. They translated it as "I love you," which surprises me because the literal translation is "I want you." Either way.....it was so sad and sweet at the same time.